Отражение в книге «Фирдавс ул-икбол» социально-политической обстановки в годы правления Мухаммада Рахимхана I
Историческое сочинение Муниса и Агахи «Фирдавс ул-иқбол» освещает историю узбекского, туркменского, казахского и каракалпакского народов с древнейших времен до первой четверти XIX века. Эта книга попала в поле зрения ученого А. Л. Куна первоначально в 1873 году в связи с завоеванием Хивинского ханства русскими войсками.

Впоследствии такие видные русские ученые, как В. В. Бартольд, В. Л. Вяткин, П. П. Иванов осуществляли исследовательскую работу на основе данной книги. Отдельные отрывки данного произведения издавались на русском языке в 1938, 1969 годах [1, c. 323–354]. В своем полном объеме произведение было издано на арабском языке в 1988 году Ю.Брегелем в Лейдене [2, 1988]. Наконец, в 2010 году данное историческое сочинение было представлено вниманию узбекских читателей.

Помимо вступления, книга состоит из пяти глав, пяти частей, двух разделов. Последняя часть произведения, посвященная времени правления Муҳаммада Раҳимхана I, дает представление о каждом событии, имевшим место в период его деятельности, насчитывающего 20 лет. Часть исторического труда, вбирающая в себя отрезок с древнейших времен до 1813 года, была написана Мунисом, события 1813–1825 годов освещены Агахи. Историографы при написании истории Хорезма чередовали прозаическое повествование с поэтическим изображением. По этой причине в структуре произведения большое место занимает поэзия.

В части книги, написанной Мунисом, содержатся такие поэтические формы, как 219 месневи, 151 назм, 113 қитъа, 69 стихотворений, 31 рубаи, 110 бейтов, 20 фардов, 1 таркиббанд, 1 абёт, манзума, 25 таърихов, которые в общей сложности составляют 4936 полустиший [3, c. 20].

Кроме этого, в части, принадлежащей перу Агахи, содержатся 58 месневи, 10 назмов, 7 бейтов, 6 қитъа, 2 фарда, 1 рубаи, 1 таърих и 1 муножот. Они составляют 1082 полустиший.

Количество стихотворных полустиший, имеющих отношение к обоим поэтам, составляет 6018 полустиший [3, c. 24].

К сочинению «Фирдавс ул–иқбол» Мунис приступил по личной просьбе Эльтузархана. Занявший хивинский престол после смерти Эльтузархана Муҳаммад Раҳимхан I распорядился продолжать работу над книгой.

Мунис успел осветить события до восьмого года правления Муҳаммада Раҳимхана, он умер в 1813 году от холеры. С данного места книги работу продолжил его племянник Агахи.

На самом деле, после смерти Эльтузархана на престол Хивинского ханства взошел Абулгазихан V, а Муҳаммад Раҳимхан управлял от его имени. Пять месяцев спустя он сам сел на престол [4, c. 141].

Когда началось правление Муҳаммада Раҳимхана, социально-политическая, культурная и экономическая жизнь в стране была очень сложной.

Одной из основных причин этого была непрерывная смена правителей, возведение на престол подставных ханов, от имени которых управляли страной другие люди.

Если обратиться к истории правления ханов за пятидесятилетие до воцарения на престол Муҳаммада Раҳимхана I, то наблюдается тот факт, что за полвека страной правили 22 хана. Среди них Корабойхан правил 4 месяца, Абулгазихан III — 6 месяцев, Булакайхан — 1 месяц, Абдуллахан — 5 месяцев, Абулгазихан V — 5 месяцев [4, c. 100]. Остальные также занимали престол от одного года до семи лет. Данный процесс свидетельствовал о сложной политической ситуации в стране. Неустойчивость власти закономерным образом привела к низкому уровню экономического развития.

Муҳаммад Раҳимхан I предпринял большие усилия в целях стабилизации политического и экономического развития в Хивинском ханстве.

Он в первую очередь осознал необходимость объединения представителей разных национальностей и народностей, проживающих в ханстве. По его указу был создан Верховный совет. В него были приглашены Муҳаммад Юсуф меҳтар, Муҳаммадиёр қушбеги, брат хана Қутлуг Мурад инақ, а также, Хужаш маҳрам и казий [5, c. 159]. Здесь рассматривались актуальные вопросы на государственном уровне. В книге «Фирдавс ул-иқбол» Мунис описывает Муҳаммада Раҳимхана следующим образом:

Адолатда Нўширавондин зиёд,
Саховатда йўқ кимса андин зиёд.
Карам буржида аҳтаредур зиёд,
Шиям дуржида гавхари бебаҳо.
Жаҳон аҳли устида зилли карим,
Шаҳаншоҳи олам Муҳаммад Раҳим [6, c. 168].

Как только Муҳаммад Раҳимхан I занял престол, узбеки, проживавшие в местности Бешқала, осуществили военный поход в Хиву. После ожесточенных сражений их атака была отбита. Взяв в свои руки бразды правления, Муҳаммад Раҳимхан I поставил на повестку дня вопрос о возвращении попавших в плен при военной кампании Эльтузархана своего брата Қутлугмурада и других знатных пленников, обратившись с данной просьбой к эмиру Бухары.

В этой связи в Бухару была отправлена группа представителей под руководством аталыка Шахнияза. Бухарский эмир положительным образом разрешил данный вопрос.

Муҳаммад Раҳимхан по возвращении брата Қутлугмурада в Хиву, назначил его на должность инака и на протяжении всей своей деятельности опирался на него.

Мунис начинает описание первого года правления Муҳаммада Раҳимхана I с изложения данных событий.

Как уже отмечалось выше, начальный период правления Муҳаммада Раҳимхана I характеризовался резким обострением политической ситуации в стране. В области внешней политики Хива не ладила с Бухарским эмиратом, правителями Ирана, казахскими ханствами и целым рядом других государств.

В то же время большую угрозу представляли внутренние распри, междоусобицы.

В первые же годы правления Муҳаммада Раҳимхана один из ближайших его родичей Муҳаммадризобек поднимает мятеж против правителя. Сначала хан отправляет к нему своих представителей, чтобы привести его в чувство. Так как это не образумило мятежников, он отправляет туда войско под предводительством Қутлугмурада инака, которое заставило их капитулировать.

Первый год правления Муҳаммада Раҳимхана I прошел, в целом, под знаменем борьбы, связанной с подавлением мятежных группировок из Северного Хорезма. Данная борьба продолжалась и во второй год его правления. Даны события сами по себе свидетельствуют о степени напряженности внутренней обстановки в ханстве.

Если обратить внимание на стихотворения из «Ашъори фарси» с точки зрения тематики и жанрового объема, то очевидно, что наследие поэта на фарси, несмотря на свой в целом незначительный объем, отличается разнообразием тематики, богатством философских размышлений, воплощает в себе самые лучшие черты литературы на персидском языке.

Следует особо отметить то обстоятельство, что в качестве талантливого двуязычного поэта Агахи осуществил пробу пера в таких жанрах персидской литературы, как газель, мухаммас, мусамман, хронограмма, и проявил свое дарование в их написании на уровне родного языка.

[1] Примечание: данная хронограмма на узбекском языке.
[2] По этому поводу Агахи написал ещё 4 хронограммы, они составляют 80 строк.
[3] По этому поводу Агахи написал ещё 2 хронограммы.
[4] По этому поводу Агахи написал ещё 2 хронограммы.
[5] Хронограмма на узбекском языке.
[6] По этому поводу Агахи написал ещё 4 хронограммы, они составляют 96 строк.
[7] По этому поводу Агахи написал 2 хронограммы.
[8] По этому поводу Агахи написал 2 хронограммы.
[9] По этому поводу Агахи написал 2 хронограммы.

KO`P O`QILGANLAR